廖期錚
.現任:最夜新聞主播 

冬山河親水公園 英文路標一團亂

宜蘭冬山河親水公園,國內外知名,外國遊客一年比一年還要多,不過沿路的英文路標,卻各唱各的調,有的直接中翻英,有的字甚至連字典都找不到,原來是拼錯了,算一算多達7種的版本,讓人看了一頭霧水。來到宜蘭,要欣賞冬山河親水公園的美景,民眾只要跟著路標走應該不成問題,不過如果您是外國朋友,要仰賴英文路標找到目的地,恐怕愈看愈糊塗。CG==,是這個Dongshanhe對,還是該往這個Chingshuei park甚至還有這個,有看沒有懂的英文路標。國際笑話,Dongshan Piver Near Water Rark,結果Piver和Rark,沒有這兩個英文字。原來看不懂的英文路標,根本就是拼錯的字,所以這個倒裝的,Near Water On The Dongshan River,或者這個一字一字照翻的,Dongshan River Near Water Park,都算是比較正常的,不過算一算在宜蘭縣內,同樣一個冬山河親水公園,還是有7種不同的版本,不但外國人看不懂,就連民眾也看得一頭霧水。可能真的找不到,(搞不太清楚) 對呀。游文祥==,核定的名稱,叫做冬山河親水公園,所以叫做,Dongshan,River Water Park。所以正名之後,這個才是,冬山河親水公園的英文名字哦下次別再亂翻亂用了,由於宜蘭縣內,還有不少觀光景點和路標的英譯,也都沒有統一,縣府承諾,會在近期內加速改善統一正名。,  (2007-04-10)

 

關西紅茶獲ISO認證 邁向國際發光
橋面低橋墩窄 泗溝鐵橋欲加高
大武山成年禮 用腳思考土地之美
環境遭破壞 三棧社區擬生態公約