文/呂東熹(公視新聞部製作人)
一九八七年台灣開放中國探親前夕,一位熱心友人來電,說他一位朋友正準備著探親一開放就要回中國大陸老家看看,因為盤纏不夠,希望我能幫忙。當然,友人不是要我這個窮記者出錢,而是獨居老榮民養了好幾隻英國鬥牛犬,希望藉由我的採訪將愛犬賣掉,籌些旅費。
二十年前初出社會的我,對這則好的新聞題材深感興趣,但內心並無太大悸動。直到有一天,我第一次讀到鍾理和這段話時,內心澎湃奔騰,整夜想著「老榮民與鬥牛犬」這則新聞。二○○五年,我接下公視「多元文化運動──族群議題節目」的企劃工作時,台灣社會的氛圍其實與二十年前甫開放中國大陸探親時完全不同。當前政治上的藍綠對壘影響著社會族群情感,甚至該追求公平正義的媒體,反而成為炮製族群仇恨的旗手,我一直在思索著,台灣社會究竟怎麼了?
老實說,公視在這個時候拍攝族群議題節目並不討好,畢竟在當前政治意識形態與國族認同分歧的環境下,不管製作方向或目的為何,難免會有爭議。但是,身為台灣公廣集團一員的「公共電視」,如果能在族群包容與理解上做些努力,讓擁有多元族群、繽紛豐富多元文化特色的台灣社會,能夠超越政治紛擾,發現各族群的美麗身影,這不僅是「公共電視」所應追尋的目標,相信也是台灣社會所期盼。這個計劃期望以公共電視為平台,除了推動台灣不同族群的文化交流、學習與理解,同時也希望透過一系列的跨文化運動,讓各族群擺脫自我中心,進而認同多元的文化特色與價值。
因為政治上的紛擾,很多人不自覺地會陷入自我意識框架,忽視他人的感受,因此我們自始就將計劃定位在「傾聽來自多元族群對話的聲音」,藉著影像與文字來記錄不同族群的生命故事。於是,我們選定包括中央、中正、世新、東華、輔仁、義守等六所大學進行合作,每所大學各找一名老師為顧問,再挑選十名有興趣的學生參與,進行跨族群生命史的文字採訪、記錄與對話,計劃完成約五十個個案故事。計畫進行中,公視同時也以影像記錄下這些新世代年輕人這次的「學習之旅」。去年九月開始,我們舉辦了四梯次的採訪寫作工作坊,隨後進行採訪記錄。在文字部分,同學們共完成三十七篇採訪稿,經過三次選錄,我們共收錄了二十三篇做為本文字專書的內容。
既然此次計劃定位在「傾聽來自多元族群對話的聲音」,對於採訪的對象與主題,公視完全開放並不干預,全由學生與老師討論決定。然而,從收到的三十七篇稿件,以及採訪後的綜合討論會上,我們發現大部分的故事主角都集中在所謂的「外省族群」,以及弱勢的原住民或新移民上,相對地,佔台灣較多數的閩南與客家族群的生命故事反而被忽略了。也因此,台灣族群經驗的感受,閩南族群與客家族群的聲音少了,甚至在詮釋台灣族群關係的歷史與現狀時,閩南族群幾乎在本書中成了挑起族群矛盾的「元兇」。
因此,我們在忠實記錄下這次計劃並將這些生命故事出版的同時,我們也必須在此指出,本書無法充分涵蓋、呈現當前台灣不同的族群意識與歷史,甚至已出現如上述的「可能偏頗」。我們期待讀者也能以本計劃的宗旨「理解與尊重」,來看待本書的這項缺憾!
包括我們在內,孩童時期遊戲時常會用「我們同一國」或「咱同國」來作為識別或區分「我群」與「他群」的語言;而「族群意識」與「國家意識」也相同,都有類似的認同過程。因此,我們將本書取名為《我們同國》,一方面希望呈現本書故事中不同族群主角的生命與認同歷程;另一方面,《我們同國》這書名也有現實上的三層意義:「在台灣這塊土地上,我們都是生命共同體;在政治上,我們都是這個國家的主人;但在國家認同上,顯然我們還不是同一國。」
天皇皇 地皇皇
無邊無際太平洋
左思想 右思量
出路(希望)在何方
天茫茫 地茫茫
無親無故靠台郎
月光光 心慌慌
故鄉在遠方
朋友辦 識字班
走出角落不孤單
識字班 姐妹班
讀書(識字)相聯伴
姐妹班 合作班
互信互愛相救難
合作班 連四方
日久他鄉是故鄉
這首「日久他鄉是故鄉」曲子,是美濃客家子弟「交工樂團」的作品,由美濃愛鄉協進會前總幹事美濃鍾永豐和夏曉鵑夫婦作詞,樂團成員林生祥譜曲,而主唱者正是本書故事主角之一、來自越南的新移民黎氏玉印。
二十多年前,初出社會的我從鍾理和的文字中,深刻理解到移民者的「原鄉」情結;在這次生命故事的出版中,我則看到同為美濃的青壯客家子弟們,再從「原鄉」、「他鄉」出發,賦予「故鄉」新的註解。歌曲雖在描繪新移民的處境與心聲,但「日久他鄉是故鄉」何嘗不也是舊移民必經的生命歷程! |