吳怡君
.現任:客話新聞主播 

心理諮商.語言翻譯 助新住民適應台灣

【陳沿佐 賴冠諭 台北】

根據內政部資料顯示,截至今年2月底,台北市新住民人數約有5萬4千餘人,而照台北市民政局的調查,超過4分之1的新住民,曾遭遇生活適應上的困擾,台北市衛生局因此訓練了一批心理師,及包含泰國、越南等7種語言的翻譯,將提供免費的諮商服務,希望透過專業的輔導,協助新住民解決生活上的各種難題。

越南華僑曾女香小姐,民國87年來到台灣後,雖然中文已有一定基礎,但文化上的差異,還是讓她花了好一段時間,才漸漸適應。

台北市政府民政局調查,28.1%的新住民來到台灣後,語言問題曾是她們生活適應上的主要問題,另外有10.3%,在婆媳及夫妻相處互動或是子女教育等方面,都曾讓她們感到困擾。

新民會館電話諮詢人員 曾女香:「原本是一種很小很小的問題,就是文化的差異而已,文化的差異可以就是造成很多的誤會,在越南有一種肢體動作,就是這樣的肢體動作,如果我們在越南,這樣的動作就表示很有禮貌,對對方很尊重,但是在台灣這個動作,是表示怎樣,這個動作是不是表示我很不爽,我很跩我也很不耐煩。」

新住民來台後,因文化差異造成他人誤會的案例層出不窮,若是中文能力不夠好,更是有苦說不出。

台北市衛生局因此訓練了一批心理師及通譯員,協助解決她們生活及家庭上的大小難題。

台北市衛生局醫護處理處副處長 杜仲傑:「可以利用一些心理諮商的資源,不管是情緒的親子的問題,或是夫妻婚姻人際互動,或者是這些適應的問題,能夠盡早透過,周邊的一些體系來做協助,各位在身邊的新移民的朋友,有這樣的協助的時候,可以透過這些些管道來獲得。」

目前台北市衛生局共提供英文及越南、印尼等7種語言服務,這些熟悉新住民語言文化的諮商員,除了以電話諮商的方式,替新住民解決疑難雜症,有時也走入家庭,成為溝通橋梁,陪伴新住民走過心理及生活上的難關。  (2014-05-05)

 

兒盟調查媽媽煩惱 最憂社會環境變差
12年國教國英數學分減? 國教院:總學分不變
當心毀容殺手 隱翅蟲出沒嘉義高鐵站
刺軸含羞木入侵 吸水致水庫淤積
國中教育會考入闈 展開14天作業